人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

清明英文版古詩(shī)

時(shí)間:2021-03-15 15:17:47 詩(shī)詞名句

清明英文版古詩(shī)

  《清明》

清明英文版古詩(shī)

  (唐)杜牧

  清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。

  借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。

  吳鈞陶英譯《清明》((韻式aaba)

  It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,

  I travel with my heart lost in dismay。

  "Is there a public house somewhere, cowboy?"

  He points at Apricot Village faraway。

  許淵沖英譯《清明》((韻式aabb)

  A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

  The mourner's heart is going to break on his way。

  Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

  A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers。

  蔡廷干英譯《清明》((韻式aabb)

  The rain falls thick and fast on All Souls' Day,

  The men and women sadly move along the way。

  They ask where wineshops can be found or where to rest ----

  And there the herdboy's fingers Almond-Town suggest。

  孫大雨英譯《清明》((韻式aaba)

  Upon the Clear-and-Bright Feast of spring, the rain drizzleth down in spray。

  Pedestrians on countryside ways, in gloom are pinning away。

  When asked "Where a tavern fair for rest, is hereabouts to be found",

  The shepherd boy the Apricot Bloom Vill, doth point to afar and say。

  楊憲益、戴乃迭英譯《清明》((無(wú)韻譯法) (古詩(shī)苑漢英譯叢《唐詩(shī)》,外文出版社,2001)

  It drizzles endless during the rainy season in spring,

  Travelers along the road look gloomy and miserable。

  When I ask a shepherd boy where I can find a tavern,

  He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms。

  萬(wàn)昌盛、王中英譯《清明》((韻式aabb)

  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

  So broken-hearted fares the traveler on the way。

  When asked where could be found a tavern bower,

  A cowboy points to yonder village of the apricot flower。

  吳偉雄英譯《清明》(韻式aabb)

  It drizzles thick and fast on the Mourning Day,

  The mourner's heart is going to break on his way。

  When asked for a wineshop to drown his sad hours?

  A cowboy points to a hamlet amid apricot flowers。

  萬(wàn)昌盛、王僴中(《中國(guó)古詩(shī)一百首》,大象出版社,1999)

  The ceaseless drizzle drips all the dismal day,

  So broken-hearted fares the traveler on the way.

  When asked where could be found at avern bower,

  Acow boy points to yonder village of the apricot flower.

【清明英文版古詩(shī)】相關(guān)文章:

清明的古詩(shī)04-25

有關(guān)清明的古詩(shī)04-26

古詩(shī)清明的意思03-10

清明古詩(shī)賞析大全04-06

清明古詩(shī)名句欣賞03-24

清明節(jié)相關(guān)古詩(shī)詞03-23

清明節(jié)古詩(shī)名句大全04-07

關(guān)于清明節(jié)氣的古詩(shī)詞03-23

關(guān)于清明節(jié)的唯美古詩(shī)句02-23

描寫(xiě)清明的古詩(shī)(精選16首)03-29

太原市| 神木县| 嘉善县| 拜城县| 和硕县| 武川县| 凌源市| 平遥县| 儋州市| 清新县| 彭州市| 高青县| 夏津县| 东光县| 北海市| 苗栗县| 三河市| 莆田市| 荔浦县| 潢川县| 鲁甸县| 从江县| 盐津县| 湘潭县| 定结县| 边坝县| 巩义市| 依兰县| 洛南县| 河东区| 宁晋县| 石门县| 崇仁县| 南召县| 石门县| 金湖县| 宣威市| 如皋市| 越西县| 申扎县| 涞源县|