曉出凈慈寺全文翻譯
楊萬(wàn)里這位南宋詩(shī)人的代表作有《曉出凈慈寺送林子方》,此詩(shī)描寫(xiě)出六月西湖荷花綻放時(shí)的那種壯麗景觀(guān)。眾多讀者對(duì)“接天蓮葉無(wú)窮碧”等極具知名度的詩(shī)句頗為熟悉,然而一旦真的要逐個(gè)字去翻譯成現(xiàn)代白話(huà)文,就容易陷入停頓。下面我會(huì)把整首詩(shī)逐句去拆開(kāi)解析,以此來(lái)幫你能夠輕松地領(lǐng)會(huì)每一個(gè)字每一句話(huà)。
曉出凈慈寺意思是什么
“曉”所表示的乃是清晨、天剛亮之際這一時(shí)間概念,“出”寓意的卻是走出、離開(kāi)的動(dòng)作舉止,“凈慈寺”是處于杭州西湖邊上的一座聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的佛寺。綜合起來(lái),“曉出凈慈寺”所表達(dá)的意思是詩(shī)人楊萬(wàn)里于某個(gè)夏天的清晨,從凈慈寺當(dāng)中走出來(lái)這件事。整首詩(shī)的標(biāo)題交代了時(shí)間、地點(diǎn)以及事件,為后續(xù)的寫(xiě)景預(yù)先埋下了伏筆。
全文翻譯逐句詳解
對(duì)于“畢竟西湖六月中”而言,畢竟這個(gè)詞,它的意思相當(dāng)于“到底”“終究”,是帶有強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的;西湖所指的就是杭州西湖;而這里說(shuō)的六月,是農(nóng)歷六月,相當(dāng)于公歷七月盛夏時(shí)節(jié)。整句翻譯過(guò)來(lái)就是:說(shuō)到底,正是處于農(nóng)歷六月的西湖景色。對(duì)于“。第二句“風(fēng)光不與四時(shí)同:風(fēng)光指的景物風(fēng)情;不與表示不同于;四時(shí)在這里指的是春夏秋冬其他季節(jié)。翻譯過(guò)來(lái)就是:此時(shí)呈現(xiàn)的風(fēng)景跟其他季節(jié)是完全不一樣的。

第三句“接天蓮葉無(wú)窮碧”:接天,那蓮葉一望無(wú)際仿若與天相連,蓮葉也就是荷葉,無(wú)窮,意味著沒(méi)有窮盡,碧,指的是青綠色。翻譯:層層疊疊的荷葉鋪展開(kāi)來(lái),和天相連,展現(xiàn)出無(wú)邊無(wú)際的青翠碧綠。第四句“映日荷花別樣紅”:映日,是在陽(yáng)光映照之下,荷花就是蓮花,別樣,是格外的、非同一般的。翻譯:陽(yáng)光照射下面的荷花,看起來(lái)格外紅艷動(dòng)人。
曉出凈慈寺表達(dá)了什么
這首詩(shī),表面上,寫(xiě)的是六月西湖荷花展現(xiàn)出的壯美,實(shí)際上,暗藏著對(duì)友人林子方深切的深情挽留。楊萬(wàn)里,借助“風(fēng)光不與四時(shí)同”,著重突出眼前景色具備的獨(dú)一無(wú)二,以此隱喻和林子方之間的友情同樣是世間獨(dú)一無(wú)二的。后兩句,運(yùn)用了極致的色彩對(duì)比,即無(wú)邊的碧綠與艷紅,來(lái)表達(dá)希望對(duì)方珍惜面前之人、切莫匆匆忙忙離去的深刻含義。讀懂翻譯僅僅是第一步,詩(shī)里面蘊(yùn)含的情感才是其精髓所在。
在讀罷這篇翻譯之后,你對(duì)于“映日荷花別樣紅”之中的“別樣”,是否存在別的理解呢?歡迎于評(píng)論區(qū)去分享你的看法,可別忘了點(diǎn)贊收藏,以使更多朋友能夠輕松地讀懂這首經(jīng)典古詩(shī)!
