人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

天衣無縫文言文翻譯

時(shí)間:2020-12-29 19:45:54 文言文名篇

天衣無縫文言文翻譯

  原文

天衣無縫文言文翻譯

  郭翰夏日臥庭中,仰視空中,有人冉冉而下,曰:“吾織女也!毙煲暺湟,并無縫。翰問之,謂曰:“天衣本非針線為也!

  譯文

  郭翰夏天在庭子里納涼,抬頭看天,有一個(gè)人慢慢地落下來,那人說:“我是織女。”(郭翰)緩緩地看了看她的衣服,都沒有用線縫。 郭翰問她為什么,織女說:“天衣本來就不是用針線織的!

  字詞解釋

  冉冉:rǎnrǎn,慢慢地。

  下:落下、降落。

  徐:慢慢地。

  視:看。

  并:都。

  本:本來。

  為:原指做,此指縫制。

  臥:躺

  仰視:抬頭看

  文言知識(shí)

  “為”的釋意。“為”作為動(dòng)詞,在文言文中常見。有人把“為”一律翻譯為“做”,這是不妥的.。上文“天衣本非針線為也”中的“為”若翻譯為“做”,當(dāng)然也可以,但欠妥,而譯為“縫制”則更準(zhǔn)確。又,“百工為器”,應(yīng)譯為各種手藝人制作器物;“冶人為兵”,應(yīng)譯為冶煉工人鑄造兵器!盀椤币鶕(jù)他的對(duì)象準(zhǔn)確地用現(xiàn)代漢語的詞語譯出。

  文言文特殊句式

  判斷句:吾織女也。

【天衣無縫文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

伯俞泣杖文言文翻譯01-17

《過秦論》文言文翻譯04-23

文言文翻譯方法04-23

天衣無縫的造句01-17

文言文南轅北轍及翻譯03-17

琢冰文言文翻譯11-29

《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

文言文《木蘭詩》翻譯05-28

河南王文言文翻譯04-24

万州区| 青田县| 遂昌县| 桓仁| 桦川县| 汨罗市| 亚东县| 米林县| 广宗县| 贺州市| 长武县| 景宁| 呼和浩特市| 静乐县| 遵义市| 温泉县| 界首市| 肇庆市| 台中县| 昌江| 英吉沙县| 哈密市| 姚安县| 筠连县| 高雄市| 南川市| 大宁县| 西平县| 赞皇县| 罗平县| 长白| 房产| 关岭| 蓝田县| 子长县| 黎川县| 垫江县| 丹凤县| 高尔夫| 繁峙县| 乳源|