人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

《報任安書》文言文原文與翻譯

時間:2023-02-02 23:05:43 文言文名篇

《報任安書》文言文原文與翻譯

  導語:《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 下面是小編給大家整理的《報任安書》文言文原文與翻譯內(nèi)容,希望能給你帶來幫助!

《報任安書》文言文原文與翻譯

  《矛與盾》文言文 矛與盾出于《韓非子·難一》

  原文 楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 !被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

  翻譯:

  有一個楚國人,賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它!庇挚湟约旱拿,說:“我的矛鋒利極了,什么堅固的東西都能刺穿!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩,結(jié)果會怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

  注釋

  1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

  3、譽:夸耀。

  4、曰:說,談。

  5、吾:我的。

  6、陷:這里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

  7、或:有人。

  8、以:用。

  9、子:您,對人的尊稱。

  10、何如:怎么樣。

  11、應:回答。

  12、利:鋒利,銳利。

  13、其:這里指那個賣矛和盾的人。

  14、弗:不。 弗能:不能。

  15、之:語氣助詞。

  16、鬻:(yù):賣。

  中心思想

  《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

【《報任安書》文言文原文與翻譯】相關文章:

報任安書課文原文05-27

報任安書翻譯高中文言文常用虛詞06-21

高二《報任安書》教案05-13

司馬遷報任安書06-10

報孫會宗書楊惲的文言文原文賞析及翻譯06-29

樂毅報燕王書文言文翻譯01-16

《報任安書》高二語文教案(精選5篇)05-17

《報劉一丈書》宗臣文言文原文注釋翻譯06-13

經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

任末苦學文言文翻譯01-03

德安县| 丹阳市| 万盛区| 盐津县| 曲水县| 金乡县| 隆德县| 根河市| 新宁县| 宁津县| 黎川县| 洪洞县| 资溪县| 铜鼓县| 遂宁市| 平陆县| 澄迈县| 民勤县| 吐鲁番市| 遵化市| 彭州市| 平南县| 丁青县| 冕宁县| 固镇县| 满洲里市| 赞皇县| 犍为县| 加查县| 故城县| 福泉市| 东丰县| 利辛县| 隆林| 扎兰屯市| 滁州市| 威远县| 楚雄市| 如东县| 溆浦县| 原阳县|