人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

餳錫不辨文言文翻譯

時間:2023-07-28 14:05:50 海潔 文言文名篇

餳錫不辨文言文翻譯

  在日常的學習中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了讓更多人學習到文言文的精華,以下是小編為大家整理的餳錫不辨文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

餳錫不辨文言文翻譯

  原文

  明名醫(yī)戴原禮嘗至京,聞一醫(yī)家術甚高,治病輒效,親往觀之。見其迎求溢戶,酬應不暇。偶一人求藥者既去,追而告之曰:“臨煎加錫一塊!痹Y心異之,叩其故。曰:“此古方爾”殊不知古方乃餳字,餳即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸醫(yī)妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳!

  翻譯

  明朝的名醫(yī)戴原禮曾經(jīng)到京城,他聽說有一個醫(yī)生醫(yī)術非常高明,治病立即見效,于是親自去察看情況?匆娔切┥祥T求醫(yī)的人充滿了門庭,忙碌得沒有空閑。偶然一個買藥的人已經(jīng)離開,(那個名醫(yī))跑了上去告訴那個人說:“在煎藥之前加入一塊錫!贝髟Y聽了以后心里感到奇怪,便詢問那個醫(yī)生是什么緣故,醫(yī)生說:“這只是古代的藥方罷了!本共恢拦欧秸f的其實是“餳”字,也就是糯米煎成的糖。唉,當今的庸醫(yī)胡說自己對古方非常熟悉,大多只是連錫、餳都分不清楚的人罷了!

  注釋

  1、明:明朝

  2、嘗:曾經(jīng)

  3、術:技術

  4、效:有效果

  5、輒(zhé)效:就見效

  6、迎:迎接他出診的人

  7、求:上門求診的人

  8、酬應:接待

  9、溢:滿

  10、暇:空閑

  11、既:已經(jīng)

  12、去:離開

  13、臨:等到

  14、異:對……感到奇怪。

  15、叩:詢問

  16、爾:同“耳”,罷了

  17、殊:竟

  18、乃:是

  19、餳(táng):同“糖”

  20、嗟(jiē)乎:唉,嘆詞

  21、庸(yōng):平庸,此指醫(yī)術不高

  22、妄謂:胡說

  23、熟諳(ān):熟悉

  24、大抵:大都

  25、甚:非常

  26、妄謂:胡說(妄:胡亂)

【餳錫不辨文言文翻譯】相關文章:

義利之辨文言文翻譯04-11

孫亮辨奸文言文翻譯11-07

《孫亮辨奸》文言文翻譯11-06

陳述古辨盜文言文翻譯01-15

孫亮辨奸文言文字詞翻譯04-12

顏回不仕文言文翻譯01-19

直不疑的文言文翻譯08-23

敬德不諂文言文翻譯03-11

用人不疑文言文翻譯04-26

郴州市| 北碚区| 日喀则市| 永宁县| 德阳市| 介休市| 顺义区| 团风县| 牟定县| 团风县| 寻乌县| 灵宝市| 廊坊市| 吉安市| 保靖县| 曲松县| 建瓯市| 宜君县| 通江县| 普宁市| 广宁县| 和林格尔县| 荥阳市| 凤阳县| 游戏| 玛曲县| 宜春市| 华亭县| 胶州市| 湘阴县| 井冈山市| 三门峡市| 威信县| 松滋市| 富宁县| 桃园县| 丰顺县| 田林县| 安乡县| 济源市| 东阿县|