人人妻人人,亚洲人妻丝袜一区电影,日韩少妇熟女专区,午夜欧美成人在线一线天,午夜精品一区二区免费看,一区二区三区综合激情,亚洲99精品热九九,卡一卡二卡三卡四精品在线,miaa-311在线看

文言文《疑鬼》注釋翻譯

時間:2022-01-27 14:40:23 文言文名篇

文言文《疑鬼》注釋翻譯

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的'就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對現(xiàn)今新文化運(yùn)動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的文言文《疑鬼》注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

文言文《疑鬼》注釋翻譯

  原文

  毛氏者,越人也。值雨夜行,左顧右盼,心悸焉。忽一人自后及,言未具傘,乞假之而同行。毛氏無奈,強(qiáng)應(yīng)之。二人默然良久。毛氏疑為鬼,至橋上,遂擠墜河中。遽狂走而去。未幾,天微明,有售餅者啟門,往投焉,身顫栗。店主問其所以,曰遇鬼。頃之,又有一人至肆,渾身淋漓,自言為鬼推墜河中。兩人相視,啞然失笑。

  譯文

  姓毛的是越國人。當(dāng)時他冒著雨在晚上趕路,左顧右盼(成語)的,心中非常害怕。忽然一個人從后面趕上來,說沒有帶雨具,請求借他的傘一同走。毛氏沒有辦法,勉強(qiáng)答應(yīng)了他。兩個人沉默了很久。毛氏懷疑這個人是鬼。到橋上時,便將他擠了下去,立刻狂奔離去。沒過多久,天微微亮,一個賣餅子的店鋪開門了,(毛氏)便去投這家店,身體發(fā)抖。老板問他這是怎么了,他說遇到了鬼。沒過多久,又有個人來到這家店,渾身濕透了,自言自語地說被鬼推到了河里。兩人相互看著,啞然失笑(成語)。

  注釋

  毛氏:姓毛的人。

  越:今浙江一帶。

  值:適逢。

  悸:害怕。

  及:趕上。

  強(qiáng):勉強(qiáng)。

  良:很。

  未幾:不多時。

  啟:開。

  所以:原因。

  肆:店鋪。

  啟發(fā)借鑒

  兩人都以為遇上了鬼,事實(shí)上并不是鬼。世上沒有鬼,猜疑過了頭,就會疑神疑鬼。

【文言文《疑鬼》注釋翻譯】相關(guān)文章:

直不疑文言文翻譯及注釋06-01

愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19

《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯08-19

《勸學(xué)》荀子文言文原文注釋翻譯08-19

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯07-20

木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

琢冰文言文翻譯及注釋06-04

蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

随州市| 绥阳县| 遵化市| 临江市| 阳城县| 若尔盖县| 宁陵县| 乐至县| 偏关县| 舒兰市| 曲松县| 昂仁县| 内黄县| 杂多县| 扬中市| 攀枝花市| 兴国县| 郴州市| 武陟县| 施甸县| 玛纳斯县| 喀喇| 南川市| 玉环县| 贺州市| 长宁区| 武陟县| 长寿区| 绥化市| 堆龙德庆县| 神农架林区| 陇西县| 密云县| 繁峙县| 石泉县| 临沭县| 阜康市| 行唐县| 蒙城县| 高青县| 韶山市|